yà miáo zhù zhǎng
'To spoil things through excessive enthusiasm.’
Today, we want to share the story behind the popular idiom “揠苗助长" (yà miáo zhù zhǎng) with you. This idiom comes from Menicus’s Gong Sun Chou (Part 1) and has a similar meaning to “slow and steady wins the race” in English.
Once upon a time, there was a farmer who resented how slow his crops grew. He went to his field every day to check and found that the crops did not grow at all. Feeling frustrated, he wondered how the crops could grow quicker. He wondered every day until finally, he thought of a good solution.
He came to the field, and one by one pulled all the crops. After he pulled them up, he realised his crops are certainly a lot higher. He was ecstatic. When he returned home, he told his family: “Boy, am I exhausted, I was helping the seedlings grow!”
This idiom tells us: No matter what you’re doing, you shouldn’t be too eager to succeed. You should go at a steady and firm pace. This way, step by step, you can reach your goal.
Because 揠(yà) has the same meaning as 拔(bá; pull), we can also say 拔苗助长 (bá miáo zhù zhǎng)
xué xí wén huà zhī shi, yāo xún xù jiàn jìn, qiān wàn bù néng jí yú qiú chéng, yà miáo zhù zhǎng.
Learning cultural knowledge requires steady progress. You mustn't rush to succeed and spoil things with excessive enthusiasm.
How would you use the idiom? Is there a similar one in your country? Let us know in the comments below!
Sign up for Chinese classes by scanning the QR code below
or sending us an email at firstname.lastname@example.org
Want more Chinese culture or Culture Yard news?
Scan the QR code below to follow our official WeChat account!